Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
В библиотеке Лотоса - выложена сокращённая версия книги.
Цитата:
Свами Венкатесананда «Йога Вашишта»
Cкачиваний: 870 Формат: zip, 420 Kb
Аннотация
Свами Венкатесананда «Йога Вашишта» :: купить книгу Йога Вашишта – уникальное творение индийской философии. Изучение этого творения несомненно может помочь внимательному читателю в достижении высшего знания, самореализации. Изложенное учение близко по духу адваите и кашмирскому шаивизму. Оно считается одним из основных текстов индийской философии, раскрыающее учение с интуитивной точки зрения. Книга объясняет принципы учения и иллюстрирует их огромным количеством историй, сказок и парабол. Она предназначена для духовно продвинутых искателей, но и философы, современные психологи и ученые тоже несомненно найдут в этой книге пищу для размышлений.
Книга представляет собой сборник диалогов между огромным количеством мудрецов, собравшихся при королевском дворце, чтобы передать высочайшее знание принцу Раме. Рама задает вопросы, на которые в основном отвечает мудрец Вашишта. Учение Вашишты касается всех вопросов, связанных с внутренним знанием собственной природы, а также циклов создания, поддержания и разрушения вселенных. Кратко, учение состоит в том, что все является проявлением Тотального Сознания, включая материальный мир, т.е. мир такой каким вы его видите.
На русский язык книга переведена с английского перевода санскритского оригинала. Английский вариант, с которого сделан местами вольный авторский перевод, принадлежит Свами Венкатесананде, а автор санскритского оригинала забыт в веках. В файле находится сокращенная версия перевода. Работы над полной версией ведутся. http://book.ariom.ru/txt1467.html
Английский вариант, с которого сделан местами вольный авторский перевод, принадлежит Свами Венкатесананде, а автор санскритского оригинала забыт в веках. В файле находится сокращенная версия перевода. Работы над полной версией ведутся.
Наташа, это старая (неполная версия о которой тут), перевода с английского - тогда работы велись. :)
Полная Версия - давно закончена, но у Лотоса чё-то так старая и осталась.
Ну, а сейчас (по последним агентурным данным) - ведётся работа над Самой Полной Версией (перевод с уже с оригинала, с санскрита).
Сырой кусок (начало), попавший в мои ручки, самым наглым образом без спросу выкладываю - чтобы можно было бы составить впечатление о "полноте". :))
(Упоминание о "резиновых деревьях", ну и прочие шероховатости, чтоб "ценители" аутентичности инфаркт не получили, вроде обещано убрать - из сострадания, конечно же.) :)
Сравни сама:
Цитата:
Высочайшая Йога Васиштхи
Книга Первая. Вайрагья Пракарана. О разочаровании.
Поклонение
1. Приветствия и поклонение той Истиной Сущности, из которой появляются все существа и объекты, в которой они существуют, и в которую возвращаются.
2. Приветствия Тому, что есть основа знающего, знания и всего познаваемого, а также видящего, видения и видимого, деятеля, причины и действия - поклоняюсь Тому, что является самим Сознанием.
3. Приветствия Тому, чьи брызги есть источник всего блаженства на земле и на небесах, жизни всего живущего, - поклоняюсь Тому Брахману, Блаженству, Сущности всего.
Канто 1. Предисловие.
4. Одному Брахмане, по имени Сутикшна, не давало покоя сомнение разума. Он пошел в ашрам мудреца Агасти и почтительно спросил его:
5. Сутикшна сказал:
О Мудрый, знающий Истину Дхармы и изучивший все писания! Будь милостив, разреши одно мое огромное сомнение.
6. Что способствует освобождению - действия или знания? Или и то, и другое? Молю, скажи мне однозначно причину освобождения.
7. Агасти ответил:
Как птице нужны оба крыла, чтобы взлететь в небо, так и действия со знаниями вместе приводят к высшей цели.
8. Ни одни только действия, ни одно только знание по отдельности не приводят к Освобождению, но оба вместе они становятся средствами достижения Освобождения.
9. Слушай: я расскажу тебе старую историю по этому поводу. Однажды давно жил Брахмана по имени Карунья, изучавший Веды.
10. Он был сыном Агнивешьи, и, закончив изучение всех Вед и Веданг со своим Гуру, он возвратился домой.
11. Дома он предпочитал сидеть в молчании, ничего не делая, полный сомнений, так что скоро Агнивешья заметил, что сын не выполняет своих домашних обязанностей.
12. Укоряя сына для его собственной пользы, отец сказал такие слова:
Агнивешья сказал:
О сын, почему ты не выполняешь свои обязанности?
13. Как ты собираешься достичь чего-либо, если ты ничего не делаешь? И объясни мне причину твоей пассивности.
14. Карунья сказал:
С одной стороны, Веды и другие писания предписывают выполнение действий в виде ежедневных ритуалов и подношений огню до конца жизни.
15. С другой стороны, писания говорят, что Освобождение не достигается ни богатством, ни действиями и ни потомством. Только отказом от всего искатель вкушает нектар бессмертия.
16. Какому из этих двух авторитетных учений я должен следовать, О мой учитель? Сомнения делают меня молчаливым и из-за них я пренебрегаю обязанностями.
17. Агасти сказал:
Сказав это, Карунья замолчал. Видя молчание сына, отец снова заговорил.
18. Агнивешья сказал:
Слушай, мой сын, я расскажу тебе одну историю в по этому поводу. Выслушай ее внимательно, обдумай, и делай, как посчитаешь нужным.
19. Однажды прекрасная небесная нимфа Суручи сидела на вершине Гималаев в окружении павлинов.
20. Тут Киннары, сгорая в огне любви, развлекаются со своими подружками, и потоки небесных рек смывают все грехи.
21. Прекрасная Суручи, лучшая из нимф, увидела пролетающего мимо посланника Индры, короля богов, и спросила его.
22. Суручи сказала:
О Посланец богов! Прошу тебя, скажи мне, откуда ты прибыл и куда ты торопишься сейчас? Молю, расскажи мне обо всем.
23. Посланец ответил:
Хорошо сказано, о прекраснобровая! Поэтому я тебе обо всем расскажу. Король-мудрец Ариштанеми передал свое королевство своему сыну.
24. Не имея более привязанностей и полностью посвятивший себя духовным практикам, он ушел в леса и занялся захватывающим дух аскетизмом в горах Гандамаданы.
25. Я возвращаюсь оттуда, выполнив поручение, и спешу доложиться об этом Индре.
26. Нимфа сказала:
О боже, о чем же будет твой доклад? Любопытство меня одолевает, не томи меня, скорее рассказывай!
27. Посланец ответил:
Слушай, О прекрасная, я тебе все расскажу в подробностях. Король в лесах усиленно практиковал аскетизм.
28. Узнав об этом, Индра приказал мне немедленно отправиться туда в этой небесной колеснице, О прекраснобровая!
29. С толпой прекрасных нимф, в сопровождении оркестра, с прекрасными поющими Гандхарвами, Сиддхами, Якшасами и Киннарами,
30. Туда, на прекрасную гору Гандхамадана, покрытую всевозможной зеленью - где растут пальмы, бамбук и сахарный тростник,
31. Чтобы сопроводить короля Ариштанеми в небесной колеснице в рай, где он будет наслаждаться бессмертием.
32. Посланец продолжил:
Получив от Индры задание, колесницу и все необходимое, я прибыл на гору.
33. Прибыв на вершину, я пошел в ашрам и передал приглашение и приказ Индры королю Ариштанеми.
34. Однако он, услышав мои слова, О дорогая, с сомнением спросил.
Король спросил:
Я хочу задать тебе вопрос, О посланец богов, прошу, ответь на него.
35. Со всем моим уважением, скажи мне, каковы достоинства и недостатки рая. Зная это сейчас, пока я здесь, я выберу лучшее.
36. Посланец ответил:
В раю люди наслаждаются в соответствии с заработанными заслугами. Лучшие среди них достигают высшего уровня рая самого Индры.
37. Средние среди них, соответственно, находятся на среднем уровне, а худшие из праведников - на низшем уровне рая.
38. Однако заслуги уменьшаются от зависти к более достойным, нетерпимости к равным и радости по поводу участи низших.
39. Когда заслуги иссякают, они возвращаются в мир смертных. Таковы достоинства и недостатки рая, О король!
40. Выслушав мои слова, дорогая, король ответил.
Король сказал:
О посланец богов! Я не желаю подобного подарка, рая.
41. Я остаюсь здесь и продолжу свою суровую аскезу, пока не оставлю это нечистое тело, как змея оставляет старую кожу.
42. О посланец богов! Забирай свою колесницу и возвращайся к великому Индре, и да будет благословен твой путь (скатертью тебе дорога, и да будет путь твой усажен резиновыми деревьями).
43. Посланец продолжил:
О прекрасная! Выслушав это, я возвратился к Индре, и доложился обо всем, что случилось, и все вокруг мощно удивились.
44. Индра снова заговорил, голосом сладким, как мед.
Индра сказал:
О посланец! Возвратись снова к королю и приведи его в ашрам Валмики.
45. Валмики отказался от всего внешнего для само-познания, и он знает Истину. Иди к Валмики и передай ему мое послание.
46. Приведи к великому мудрецу этого отрешенного короля, не желающего рая, и пусть этот великий Муни объяснит ему Истину.
47. Тогда настрадавшийся в самсаре король-мудрец постепенно обретет свободу. Посланный таким образом, я опять возвратился к королю.
48. Я доставил короля к великому Валмики и передал просьбу Индры объяснить королю методы, приводящие к освобождению.
49. Валмики тепло встретил короля, расспросил его о жизни и здоровье.
50. Король-мудрец сказал:
О Великий, знающий Истину, лучший из мудрых, знающих известное и еще неизвестное, оказавшись в твоем блаженном присутствии, я уже достиг цели всей своей жизни!
51. О мудрый, я хочу спросить тебя, как я могу избавиться от самсары, связанной неразрывно со страданиями, молю, скажи мне все без утайки!
52. Валмики ответил:
Слушай, О король, я в деталях поведаю тебе историю Рамы, вдумчиво слушая которую, ты достигнешь освобождения еще в этой жизни.
53. Слушай, О мудрый, я повторю тебе диалог Васиштхи и Рамы, прекрасный путь к Освобождению, известный мне из собственного опыта.
54. Король воскликнул:
О мудрый из мудрейших, знающих Истину! Расскажи мне подробно кто такой Рама, как он оказался привязанным и как достиг Освобождения?
55. Валмики сказал:
Всилу проклятия, бог Хари родился с телом принца, и, будучи мудрым, тем не менее , как бы стал невежественным.
56. Король спросил:
Рама - само воплощение сознания и блаженства по своей природе. Кто мог его проклясть и что было причиной этого?
57. Валмики ответил:
Санат-кумара, у которого не осталось желаний, был в обители Брахмы, когда из Вайкунтхи пришел в гости Вишну, хранитель всех трех миров.
58. Брахма и все обитатели Сатьялоки, кроме Санат-кумары, приветствовали Вишну. Увидев Санат-кумару, Великий бог сказал:
59. Санат-кумара, ты глуп и невежествен и отказался от желаний только из-за гордости. Поэтому тебе снова придется испытать их, родившись под именем Шараджанмы.
60. Тот в ответ проклял Вишну - хотя сейчас ты всезнающ, придет время, и ты, оставив знание, станешь невежественным!
61. Также мудрый Бригу, видя смерть своей жены от руки Вишну, воскликнул в горе, не думая - Вишну, ты тоже потеряешь свою жену!
62. Вринда, чью жену Вишну соблазнил, тоже проклял Вишну словами - ты тоже лишишься своей жены!
63. Также жена Девадатты, будучи на берегу реки Пайошни, умерла от страха, увидя Вишну, принявшего форму человеко-льва, Нарасимхи.
64. Девадатта, в горе от потери жены, проклял Нарасимху - ты тоже, как и я, лишишься своей жены!
65. Вот так, по проклятию Бхригу, Санат-кумарой, Девадаттой и Вриндой, Вишну пришлось родиться в человеческой форме.
66. Я тебе рассказал все причины проклятий, приведших к перерождению. Теперь слушай внимательно всю остальную историю.
Этим заканчивается первая канто "Предисловие" книги первой "О разочаровании" Маха-Рамаяны Шри Васишта, записанной Валмики.
Комментарии и всяческая помощь в переводе приветствуются.
Цитата:
Высочайшая Йога Васиштхи
Книга Первая. Вайрагья Пракарана. О разочаровании.
Поклонение
1. Приветствия и поклонение той Истиной Сущности, из которой появляются все существа и объекты, в которой они существуют, и в которую возвращаются.
2. Приветствия Тому, что есть основа знающего, знания и всего познаваемого, а также видящего, видения и видимого, деятеля, причины и действия - поклоняюсь Тому, что является самим Сознанием.
3. Приветствия Тому, чьи брызги есть источник всего блаженства на земле и на небесах, жизни всего живущего, - поклоняюсь Тому Брахману, Блаженству, Сущности всего.
Сергей Д., как хорошо, что есть вы добрый Сергей ,даже не представляете как я благодарен! После того ,что с нами сделали http://bogus.kz/dozhuzhzhalis/
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)