Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
Делаем: субтитры к What the bleep..?: Down the Rabbit Hole.
Делаем: субтитры к What the bleep..?: Down the Rabbit Hole.
Пока Лотос думает, нужен ли отдельный раздел для проекта Делаем вместе, придуманного DoG'ом, давайте развивать его на этом форуме.
Идея такая: если нужна помощь в сотворении чего-либо, открываем тему, начинающуюся словами "Делаем вместе ...". Единственное простое условие: в результате взаимодействия должно сотвориться что-то новое.
Я вчера начал переводить на русский субтитры к фильму "What The Bleep Do We Know!? Down the Rabbit Hole". Для того, чтобы закончить, учитывая мой непрофессионализм как в переводе, так и в печатании, ориентировочно понадобится от 10 до 20 дней. Я буду переводить в любом случае, но Сделать Вместе будет и быстрее, и приятнее
Исходные титры на английском, есть русский подстрочник (переведенный в Promt 6.0)
Кто хочет подключиться - пишите мне на е-мейл, он есть в профиле, или в личку.
До скорого!
Последний раз редактировалось: no0ne (21 03 2007, 22:33), всего редактировалось 1 раз
Мы уже на заключительном этапе. "Мы" - потому что субтитры делались Вместе. Имена героев - энтузиастов держатся в строжайшем секрете до дня официального показа :))
Через тройку-четверку дней субтитры будут готовы.
Могу сказать, что титры оказались не таким лёгким орешком, как думалось вначале. Но я рад, что взялся за них. Видимо, к такой повёрнутой идее - взять и сделать что-то просто так, могут притягиваться только особые люди.
Те места, где нет полной уверенности в правильности перевода, я скопировал в два файла: в одном английский текст, в другом - соответственный русский перевод. Если поблизости есть профессиональные переводчики, физики или просто кто "в курсе", посмотрите пожалста.
Неточности и спорности в других местах тоже принимаются к рассмотрению, здесь или на е-мейл noone99@mail.ru
Последний раз редактировалось: no0ne (30 04 2007, 19:35), всего редактировалось 1 раз
Вот блин,теперь ещё и микрофон покупать придётся.Предлагаю тебе на моём топике о классном самоучителе обратиться к Генши,чтобы он фильм с твоими субтитрами на дивиди засунул и мне передал.У него инет скоростной,а у меня мегазамедленный...Вот же чёрт,пришёл таки мой звёздный час, мой звёздный час,звёздный час
no0ne, это художественный фильм?Если да,нужно же будет роли раздать,чтоб каждый записал свои реплики.Серьёзно,вместе сделаем
LanuHum, ну замахнулся за инициативный размах - пятёрка!
Фильм - скажем, художественно-документальный. Но роли вполне есть :)
Идея мне очень нравится, но думаю что технически трудно исполнима.
1. Обучить всех озвучивать или найти тех, кто в этом смыслит.
2. Озвучить
3. Смикшировать ... сколько? Там всего человек 10 наверное, следовательно, около 10 дорожек, разных по качеству и уровню громкости.
Специалисты, выскажите мнения, насколько такое реально?
Если да - я участвую!
PS кстати, у меня тоже задержка за микрофоном
PS-2 на неделю буду вне интернета ...
PS-3 Если успеешь до завтра выслать мне свой адрес, запишу и отправлю :) Или зарази Геншу своей харизмой :)
Идея мне очень нравится, но думаю что технически трудно исполнима.
Занимай очередь за классным самоучителем.Там обязательно будет глава о том как легко исполнить то,что я тебе предлагаю
Цитата:
Специалисты, выскажите мнения, насколько такое реально?
Я сам себе специалист,хотя хохмы ради услышал бы мнения тех, к кому ты обращаешься.Я сказал сделаем,значит сделаем.
Цитата:
Если успеешь до завтра выслать мне свой адрес, запишу и отправлю :) Или зарази Геншу своей харизмой
Не успею.Я не знаю,какой здесь индекс,поэтому недельку подожду,мне есть чем заниматься,я ещё Майю не положил на лопатки,а Геншу спрошу...Обучать озвучивать никого не надо.Просто нужно записать речи в файлы,но если с этим проблема,я сам запишу.Гоблин с Галкиным отдыхают.Шучу.Нормально озвучу.Микрофон куплю,он не дороже монитора в 20 дюймов.
Цитата:
Смикшировать ... сколько? Там всего человек 10 наверное, следовательно, около 10 дорожек, разных по качеству и уровню громкости.
genshi, спасибо,что откликнулся.Тогда по возвращенииno0neрасскажет,где его фильма с субтитрами,а ты,пожалуйста,на диск скопируй и сообщи мне,чтобы мы выяснили где я смогу диск забрать.Хорошо?
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)