Ну вот и всё :)
Эти Форумы Лотоса завершают своё существование, как и было запланировано Новые Форумы Лотоса ждут всех и каждого. Новый подход, новые идеи, новые горизонты.
Если хотите продолжать старые темы, то открывайте их на новом форуме под тем же названием и оставляйте в первом сообщении ссылку на старую тему.
Miroslava-, Много разнообразной справочной информации сумбурно представленной и больше ничего.
Более того отсутствие понимания различия между АЗБУКОЙ и АЛФАВИТОМ, что говорит о его очень низком уровне понимания жизни как таковой.
Ты просто не знаешь, что с помощью первого в мире армянского алфавита, которому более 2 млн лет, созданы побуквенный счёт с помощью пальцев рук и промежутков между ними (азбука) с озвучиванием, побуквенный способ записи чисел,который уже в недавнее время был заменён на цифровой с введением цифры НОЛЬ. Более того с помощью этого армянского алфавита создана десятичная система счисления, понятие длины побуквенным измерением пальцами руки пядями, понятие времени - циферблат часов, что обеспечило возможность введения физического понятия СИСТЕМА СЧИСЛЕНИЯ и т. д.
Грамота.
Это слово гра –мот(ака) –а(зд) без сокращений в виде мысли записывается буквами армянского алфавита как գրա մոտ(ակա) ա(զդ) и переводится с армянского языка ПИШИ ПРЕДСТОЯЩЕЕ ИЗВЕЩЕНИЕ. Причём в древнем варианте без промежутков между словами будет գրամոտակաազդ. При этом имеется в виду полная зависимость человека от одного из отражений армянского АЛФАВИТА в виде побуквенной графической записи.
Добавлено спустя 7 часов 4 минуты 57 секунд:
Дьякон.
Это слово правильно произносится ДИ АКОН и записывается армянскими буквами в виде դի ակն(հայտ), что переводится с армянского языка как ТРУП ЯВНЫЙ. Так что это слово констатирует СМЕРТЬ человека и не более. В древнем варианте эта мысль записывается без промежутка между словами - դիակնհայտ.
Буковы.
Это слово бу(р) ко вы(чак) без сокращений в том же произношении записывается буквами армянского алфавита как բու(ր) քո վի(ճակ) и переводится с армянского языка как ГОРСТЬ ТВОЯ СОСТОЯНИЕ. Так что это слово прямо указывает на отражение армянского алфавита в виде побуквенных положений пальцев рук и их хватательных движений. Тогда древняя запись этой мысли без сокращений и промежутков между словами будет иметь вид բուրքովիճակ.
Աստված – бог.
Это армянское слово как мысль աս տված, которое переводится на русский язык как Бог или Господь, может быть записано русскими буквами как АС(а) ТВАЦ(эт), что можно перевести с армянского языка в виде СКАЖИ (что) ДАЁШЬ? Конечно эту мысль можно записать в уточнённом виде как ա(յ)ս տված, что переводится с армянского языка ЭТО ДАЛИ, однако смысл от этого практически не меняется. По-видимому в сокращённом варианте на русском языке это слово стали воспроизводить как АТАС, которое обозначает предупреждение об опасности.
Добавлено спустя 10 часов 10 минут 52 секунды:
Кстати
Цитата:
ա(յ)ս տված, что переводится с армянского языка ЭТО ДАЛИ
Language – язык как речь.
Это слово La n g uage с тем же озвучиванием можно записать буквами армянского алфавита в виде լե(զու) ն(աև) գ(իր) վիճ(ել), и перевести на русский язык как ЯЗЫКА И ПИСЬМЕННОСТИ СПОР. Это довольно удачный вариант интерпретации мысли, характеризующий чтение записи ВСЛУХ. В древнем варианте запись этой мысли без промежутков между словами может быть отражена как լեզունաևգիրվիճել.
Добавлено спустя 8 часов 53 минуты 13 секунд:
Nemrut – Немрут.
Это слово Ne mrut можно записать без сокращений буквами армянского алфавита в виде (հ)ն(ը) մռութ, что переводится с армянского языка как СТАРАЯ ФИЗИОНОМИЯ. Причём эта мысль полность отражает смысл собрания огромных скульптур головы в этой местности Немрут. В древней записи без промежутков между словами эту мысль запишем как հնեմռութ.
Можно и так.
Дело в том, что у меня есть мощнейший фудамент, который я сам же и создал. Конечно же, чтобы понять это надо прочувствовать армянскую КЛИНОПИСЬ как таковую, что мне удалось сделать (найти её истинный смысл как её понимали древние) впервые в мире (см. Мой сайт). Ведь армянский алфавит был создан по правилам КЛИНОПИСИ. Далее мне удалось найти побуквенные позы и движения человека по алфавиту, что было предтечей побуквенных положений пальцев рук и их хватательных движений (АЗБУКА). Вот тогда побуквенными подражательными движениями стали создавать смысл слова и его озвучивание. Только после этого алфавит получил своё оформление в графической записи и опять по правилам клинописи. Более того, древние люди учились бытовым движениям алфавитным способом. Тогда следует обратить внимание на первый в мире побуквенный счёт и десятичную систему счёта, создание которой обеспечил алфавит. Так же следует уделить внимание способу побуквенной записи чисел, который был первым в мире и использован при переходе к записи чисел цифрами как значками. В том числе создание аналогичных понятий длины побуквенными движениями пальцев рук и времени – циферблат часов. Конечно же следовало найти способ задания начала отсчёта времени, что было осуществлено, а это уже календарь и современный человек. Причём только АЛФАВИТ обеспечил возможность последовательного перехода человечества от каменного века к бронзовому и железному. Думаю что филологу или лингвисту просто не осилить такой поток новейшей информации, да ещё если добавить открытие РЕЗОНАНСА как природы гравитации в виде ответа на главный вопрос физики. Об этом смотри мой Сайт - Армения наследница Атлантиды с инт. адресом http://atlantis-armenia.ru
Добавлено спустя 7 часов 16 минут 42 секунды:
Грубейшая ошибка.
Всякие заявления о тысячах лет существования любого языка являются как минимум необоснованными. Потому что в этом случае все цифры берутся с потолка. Дело в том, что нельзя слово ставить впереди письменности в происхождении человека разумного. Именно первый в мире грамотно составленный алфавит по правилам клинописи обеспечил возможность создания слов и Единого языка. А дальше уже появились различные безграмотные способы использования алфавита для создания наречий. Примеры смыслового содержания слов я привожу неоднократно.
Пастырь.
Это слово ПАС ТЭР в записи буквами армянского алфавита имеет вид պաս տեր, что переводится с армянского языка как ПОСТА (поститься) ХОЗЯИН, то есть человек, который отказывает себе в еде время от времени. В древнем варианте без промежутков между словами эта мысль записывается как ПАСТЭР или պաստեր.
По известной информации этим словом в древней Руси называли ПЕРГАМЕНТ. Однако слово "харат" записанное буквами армянского алфавита как խառատ переводится с армянского языка как РЕМЕСЛЕНИК (писец). Ещё есть перевод этого слова как СТОЛЯР или ТОКАРЬ, однако понятно, что в то время таких названий профессии не было. В то же время ХРАТ как один из вариантов этого слова записывается армянскими буквами как խրատ и переводится с армянского языка как НАСТАВЛЕНИЕ (поучение). Так что в обоих случаях разговор идёт только о ремесле или смысле записи, которая является НАСТАВЛЕНИЕМ в жизни человека, но никак не о пергаменте.
Սրբազան – священник.
На этом слове можно проследить временную трансформацию мысли. Оно записывается русскими буквами как СРБАЗАН, а буквами армянского алфавита как սրբազան и переводится с армянского на русский язык как СВЯЩЕННИК. Однако запись этой мысли ս(ե)ր բա(ռ) զան(ազան) без очевидных сокращений, которые явно проявляют себя, показывает прямой смысл этой мысли как ЛЮБОВЬ (к) СЛОВАМ РАЗНООБРАЗНЫМ. Так что это слово отражает нормальное и обычное отношение современных СВЕТСКИХ людей (ЯЗЫЧНИКОВ) к СЛОВУ, происхождение которого обеспечили ПИСЬМЕННОСТЬ и АЛФАВИТ, которые человек сам же и создал для себя. Так что именно письменность и АЛФАВИТ обеспечили происхождение человека РАЗУМНОГО. Причём эта мысль, как записывали древние, без промежутков между словами имеет вид սերբառզանազան.
Клобук.
Это славянское название «клобук» как принадлежности облачения монаха (малосхимника), надеваемое на голову, состоит из камилавки (цилиндра с обрезанными краями) и т. д. В записи буквами армянского алфавита с тем же озвучиванием как կլո(ր) բուկ это слово переводится как КРУГЛОЕ ГОРЛО. Так что армянское происхождение этого славянского слова – мысли однозначно. В древнем варианте записи без промежутков между словами оно выглядит как կլորբուկ .
Добавлено спустя 10 часов 49 минут 13 секунд:
Վեհապար.
Это слово ВЕГ А(раг) ПАР как мысль может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как վեհ ա(րագ) պար и переведено с армянского языка в виде ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ БЫСТРЫЙ ТАНЕЦ. В древнем варианте записи без сокращений и промежутков между словами эта мысль записывается как վեհարագպար.
Վեհափառ.
Это слово может быть записано без сокращений буквами армянского алфавита как վեղա(ր) փառ(ահեղ) и переведено с армянского языка в виде КЛОБУК (колпак) ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ. Вдревней записи без сокращений и промежутков между словами оно выглядит как վեղարփառահեղ.
Холоп.
Это слово, записанное без сокращений как Хо(й) лоп(па(р)з) в таком же озвучивании буквами армянского алфавита в виде խո(յ) լոպ(պա(ռ)զ) переводится с армянского языка следующим образом БАРАН САМОХВАЛ. В древнем варианте записи этой мысли без промежутков между словами она выглядит как “Хойлоппаз” и в записи буквами армянского алфавита խոյլոպպառզ.
Русский язык.
Тщательный анализ показывает как возникло русское наречие армянского языка. Ко времени возникновения русского языка посредством букв армянского алфавита было создано огромное по тем временам количество полноценных слов с их смысловым содержанием. Так вот эти армянские слова без промежутков между ними по два или три записывались побуквенно как мысль. После этого производились сокращения букв в записи мысли, облегчающие единовременное её произношение словом с уже известным смысловым содержанием. Конечно есть также огромное количество слов, которые на армянском и русском языке одинаково озвучиваются и имеют аналогичное смысловое содержание. Подобным способом создавались слова на других языках. Причём следует помнить, что смысловое содержание армянских слов и их озвучивание создавалось побуквенными подражательными движениями с помощью первого в мире алфавита в каменном веке. Об этом смотри мой Сайт - Армения наследница Атлантиды с инт. адресом http://atlantis-armenia.ru Таким образом было создано огромное количество слов русского и других языков.
Добавлено спустя 7 часов 36 минут 11 секунд:
Холоп.
Это слово, записанное без сокращений как Хо(й) лоп(а(р)з) в таком же озвучивании буквами армянского алфавита в виде խո(յ) լոպ(ա(ռ)զ) переводится с армянского языка следующим образом БАРАН САМОХВАЛ. В древнем варианте записи этой мысли без промежутков между словами она выглядит как “Хойлопаз” и в записи буквами армянского алфавита խոյլոպպա(ռ)զ.
Глупый.
Это слово, записанное без сокращений как Глу пи(ту)й(к) в том же озвучивании буквами армянского алфавита в виде հլու պի(տու)յ(ք) переводится с армянского языка как ПОКОРНАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ. Причём такая мысль хорошо отражают смысл основного слова. В древней записи без промежутков между словами русскими буквами оно запишется в виде Глупитуйк и буквами армянского алфавита как հլուպիտույք.
Вы не мoжeте начинать темы Вы не мoжeте отвечать на сообщения Вы не мoжeте редактировать свои сообщения Вы не мoжeте удалять свои сообщения Вы не мoжeте голосовать в опросах
Движется на чудо-технике по сей день
Соблюдайте тишину и покой :)